It so pisses me off to teach "soccer"
Why would anyone in the world, apart from NA, NZ and AUS people, say "soccer" instead of "football"??? Feels like I'd say in English "main vide" (f) or "leere Hand" (ger) instead of "karate"..!
Why would anyone in the world, apart from NA, NZ and AUS people, say "soccer" instead of "football"??? ![[woo] :woo:](/forum/images/smilies/smiley_woo.gif)


![[laughat] :laughat:](/forum/images/smilies/smiley_laughingat.gif)

Buddy-Tom wrote:Except for when they don't recognise America as America, when for example asked where they have traveled they say they haven't been to America, but they've been to Hawaii.
![[doh] :doh:](/forum/images/smilies/doh.gif)

You do have to remember that in the UK, for example, it's quite common to refer to the USA as America. I believe it's also relatively common in the Colonies, save for Canada (where they've developed a dreadful American English habit over the last half of the 20th century and beyond).
Richard_Benoit wrote:Yeah, lots of us try to carry on the good fight. But the American English is like a disease.

(the way it actually is in football, for some reason)

We, the people, believe English should not only be for the well-educated but for everyone, rich and poor. It only makes sense to spell 'realise' with a Z if actually sounds like a Z when you say it.

On the GB/England thing, just this AM one JHS 2nd yr teacher asked me to print out some country flags for her passport/immigration class in NH.
Once country she had listed was England, so I printed out the English flag, am now waiting for her to ask me what flag it is, because I am pretty darn sure she wanted the Union Jack. Maybe she will learn something, ever hopeful that I am.
Otaku wrote:even other UKians and even people inside of England use it.

Canada's lacrosse would be the next to go...
then inviting in non-American English speakers in to teach American English. It's bullcrap!

Americans tend to be much less aware of their own regional biases, and unable to recognise and therefore explain non-standard usages.
Buddy-Tom wrote:There is one standard English already, The Queen's English (some call it RP or Oxford English). In America you have General American, or Standard American English (think news readers and movies). There is much more overall awareness in the UK of regional accents and dialects, just as there is in Japan. Americans tend to be much less aware of their own regional biases, and unable to recognise and therefore explain non-standard usages.
himitsu wrote:Another example of BE-AE-confusion:
holidays vs. vacation vs. holiday vs. break vs. ...
Please correct me if I'm wrong. As far as I know:
Holidays (pl.) - BE. e.g.: summer holidays (usually used with "during". do you ever use "in"?)
Vacation (sg.) - AE. e.g.: summer vacation (same)
Holiday (sg.) - AE+BE: referring only to one single public holiday OR when going on a trip.
Break (sg.) - not sure. e.g. summer break (school)

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest